Este blog é destinado às pessoas que querem saber um pouco mais sobre a cultura japonesa e suas manifestações no Brasil.
Páginas
Observação:
terça-feira, 25 de outubro de 2011
Lendas e amuletos do Japão - Daruma(だるま)
Tenho certeza que alguma vez na vida, vocês já passaram por alguma mercearia japonesa, ou mesmo pelo Bairro da Liberdade e se perguntaram o que são aqueles bonecos estranhos. Vou explicar, nesta nova seção do blog, a origem de alguns desses “bonecos”:
Esse na foto à esqueda é o chamado Daruma. Ele serve para você fazer um pedido enquanto pinta um dos grandes olhos brancos, quando seu desejo se realizar, pinte o outro olho, e pode levá-lo à algum templo budista como oferenda aos deuses. Como eu não sabia exatamente a sua origem, pesquisei e descobri que ele representa Bodhidharma, um monge budista que fundou o budismo na China e atingiu o estado de “iluminação” após meditar ininterruptamente por nove anos. Durante o processo, o monge removeu suas pálpebras para que não dormir durante a meditação, e seus membros atrofiaram por não terem sido usados nos nove anos de meditação.
quarta-feira, 19 de outubro de 2011
57º Tooro Nagashi em Registro - 2011
Daqui a poucos dias, teremos o feriado de finados, e uma boa opção para quem não pretende ficar em casa é o Tooro Nagashi, cerimônia tradicional japonesa em que chôchin - velas com uma armação de bambu coberta por papel de seda, em que há uma vela dentro - são colocadas em um rio ou no mar durante a noite. Segundo a tradição budista chinesa, essas velas conseguem passar para outros planos, chegando aos nossos antepassados que já faleceram.
O festival ocorre em vários dias, dependendo do local onde é realizado, mas, sempre em datas fúnebres: no Japão, costuma ocorrer durante o período do Obon, no Brasil, acontece no Dia de Finados. Uma das imagens mais conhecidas desse evento, porém, é a das cerimônias em Hiroshima e em Nagasaki, nos dias 6 e 9 de agosto, em homenagem aos mortos dos bombardeios nucleares sobre as duas cidades.
Na cidade de Registro – SP, a primeira cerimônia do Tooro Nagashi aconteceu em 1955, para homenagear as pessoas que morriam afogadas no rio Ribeira de Iguape. Com o tempo, as homenagens também se estenderam para todos os antepassados que já se foram, e desde 1981, o evento tem o apoio do Bunkyo. Neste ano, espera-se soltar 2500 chôchin no rio.
O festival terá início as 9 horas do dia 1º de novembro, com um ato multirreligioso no Cemitério da Saudade. A partir das 18:30h, haverá apresentações de Wadaiko, Minyo, Bon Odori e Matsuri Dance. No dia seguinte, ocorrerá um culto da Seicho-no-Iê em homenagem aos mortos em acidentes na rodovia BR 116. Logo depois, terá início um campeonato de sumô. As 17h, dois jovens tocarão taikô para purificar as águas do rio, e as 19h, os barquinhos com as lanternas serão soltos na água. Depois, poderão ser vistas apresentações de várias danças típicas japonesas até o encerramento, com uma queima de fogos.
Para os fãs da culinária japonesa (como eu), também haverá vários pratos típicos, como sushi, tempurá, sukiyaki, gyoza, udon e sashimi .
Os chôchin serão feitos pelos alunos da APAE de Registro e do AME e podem ser comprados na secretaria do Bunkyo da cidade pelos telefones (13) 3822-4144 e 3822-2865 por R$ 15,00.
Bom festival para todos!
Para saber mais:
- Site do festival: http://www.nikkeyweb.com.br/sites/tooronagashi/index.php
- Programação: http://www.nikkeyweb.com.br/sites/uces/internas.php?noticias=8389&interna=82046
domingo, 16 de outubro de 2011
Dia Mundial do Pão, pães japoneses e Anpanman
Konbanwa! Fazia algum tempo que não conseguia postar no blog por falta de tempo, mas hoje, voltei ao blog para escrever sobre o Dia Mundial do Pão, espero ter mais tempo a partir de hoje para escrever mais.
O tema pode ser um pouco estranho para um blog sobre cultura japonesa, até porque, quando falamos em pão, nos lembramos do pão francês, que consumimos sempre no café da manhã, mas também existem vários tipos de pães japoneses.
O pão chegou ao Japão no século XVI com os navegantes portugueses, a palavra pan deriva de “pão” e tem o mesmo significado. Durante muitos anos, esse alimento ficou restrito a algumas comunidades de estrangeiros no país, como a ilha de Dejima, único local onde os comerciantes holandeses podiam viver. O pão apenas se tornaria popular entre os japoneses a partir da era Meiji (1868 – 1912).
Em 1871, o dono da padaria Kimuraya, em Tokyo, pensou em fazer um pão que agradasse ao paladar dos japoneses, e criou o anpan, um pãozinho arredondado, com uma massa macia e adocicada, recheado com anko (doce de feijão em pasta). No início do século XX, a Kimuraya chegou a vender mais de 100 mil anpans por dia, depois que o imperador disse que este era seu doce preferido. A padaria existe até hoje, e vende até 15 mil anpans diariamente.
O anpan já inspirou até uma série de livros infantis. Em 1973, o ilustrador Takashi Yanase criou um personagem chamado Anpanman, um super–herói com cabeça de anpan que luta pela justiça. A história começa com o padeiro Jam Ojisan (Tio Geléia), preparando seus pães, quando um pedaço de estrela cai sobre a massa e forma o herói. O maior inimigo de Anpanman é Baikinman (Homem-Germe), cujo objetivo é atacar a saúde de todas as crianças. Em 1988, a NTV começou a produzir um animê com as aventuras do super-herói, que continua sendo exibido até hoje no Japão e faz muito sucesso entre o público infantil.
Além do anpan, também existem vários tipos de pães japoneses, como o kare-pan, um pão empanado, frito e recheado com karê (refogado de carne com legumes e curry); o melon pan, um pão doce, que não leva melão na receita, mas lembra um pouco a aparência dos melões cultivados no Japão; e o kurimu-pan, um tipo de pão recheado com creme.
Abaixo, veja alguns links com receitas de pães japoneses no blog Delícia, de Marisa Ono:
- Anpan - http://marisaono.com/delicia/?p=205
- Kare-pan - http://marisaono.com/delicia/?p=3614
- Melon Pan - http://marisaono.com/delicia/?p=28
- Kurimu-pan - http://marisaono.com/delicia/?p=699
O trabalho Blog Nihon no Chikaku foi licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição - Uso Não Comercial 3.0 Não Adaptada.